close

下晡 一个人踮厝內

ē-poo, tsi̍t ê lâng tiàm tshù-lāi

下午 一個人待在家


西北雨 沃澹窗外的衫

sai-pak-hōo, ak-tâm thang-guā ê sann

雷陣雨 淋濕窗外的衣衫


外口的人 猶未轉來

guā-kháu ê lâng iah-buē tńg--lâi

外面的人 還沒回來


戇戇咧等 戇戇攑一支雨傘

gōng-gōng--leh tán, gōng-gōng gia̍h tsi̍t ki hōo-suànn

傻傻的等 傻傻拿一把傘


為你 幾若擺睏袂去

uī lí, kuí-nā pái khùn bē khì

為你 好幾次都睡不著


全世界 揣袂著你的形影

tsuân-sè-kài, tshuē bē tio̍h lí ê hîng-iánn

全世界 找不到你的蹤影


凡勢 會當共你放捒

huān-sè, ē-tàng kā lí pàng-sak

又或者 能把你拋棄


氣身惱命 我哪會攏無要無緊

khì-sin-lóo-miā, guá ná-ē lóng bô-iàu-bô-kín

氣憤難平 我怎會事不關己


踮遮規暝 看電火閃爍

tiàm tsia kui-mê, khuànn tiān-hué siám-sih

徹夜難眠 看燈火明滅


我踮遮等待 拍無去的人

guá tiàm tsia tán-thāi, phah-bô--khì ê lâng

我在這等待 失蹤的人


聽厝內的聲 聲聲佇咧吼

thiann tshù-lāi ê siann, siann-siann tī-leh háu

聽屋內的聲音 聲聲嚎啕


我踅來踅去 思念火燒房間

guá se̍h-lâi-se̍h-khì, su-liām hué sio pâng-king

我走來走去 思念如火般吞噬房間



袂開的花 無欲轉來的人

buē khui ê hue, bô beh tńg--lâi ê lâng

不會開的花 沒有要回來的人


美麗的你啊 想著你彼當時 攑懸你的旗仔

bí-lē ê lí--ah, siūnn tio̍h lí hit-tong-sî, gia̍h kuân lí ê kî-á

美麗的你 想起當時 你高舉著旗幟


路邊的話 滿街路雨紛飛

lōo-pinn ê uē, muá ke-lōo hōo hun-hui

街邊閒語 如雨紛飛


時代的變卦 孤單的我一个人 問天也毋捌

sî-tāi ê piàn-kuà, koo-tuann ê guá tsi̍t ê lâng, mn̄g thinn iā m̄-bat

時代變遷 孤身一人的我 問天也沒有答案


手內啥物攏無 只賰我欲予你的愛

tshiú lāi siánn-mih lóng bô, tsí tshun guá beh hōo lí ê ài

手裡什麼都沒有 只剩下要給你的愛


有血有肉的人 煞下落不明

ū hueh ū bah ê lâng, suah hē-lo̍h-put-bîng

有血有肉的人 最後卻下落不明


共你的 記持啊 囥佇我的心內

kā lí ê kì-tî--ah, khǹg tī guá ê sim-lāi

把你的記憶呀 放在我的心裏


騎你的 白馬啊 行你欲行的路

khiâ lí ê pe̍h-bé--ah, kiânn lí beh kiânn ê lōo

騎你的白馬呀 走你想走的路


風吹來 花落塗 點一欉香祈求

hong tshue lâi, hue lo̍h-thôo, tiám tsi̍t tsâng hiunn kî-kiû

風吹過 花落地 點一炷香祈求


(南無觀世音菩薩)

(lâm-bû-kuan-sè-im-phôo-sat)

(南無觀世音菩薩)


若準講你 算著這齣悲劇

nā-tsún kóng lí, sǹg tio̍h tsit tshut pi-kio̍k

若是你早已算到這場悲劇


你敢會看顧 紲落來伊頭前 彼逝歹行的路

lí kám ē khuànn-kòo, suà--lo̍h-lâi i thâu-tsîng, hit tsuā pháinn kiânn ê lōo

你會在接下來崎嶇難行的路上照看他嗎?


夢中的我 看你沓沓仔行

bāng-tiong ê guá, khuànn lí ta̍uh-ta̍uh-á kiânn

夢裏的我 看你徐徐而行


牽你的亡魂 有一工咱做伙 轉去彼个所在

khan lí ê bông-hûn, ū tsi̍t kang lán tsò-hué, tńg-khì hit ê sóo-tsāi

牽著你的亡魂 有一天我們一起 回去那個地方


我 蔫去的愛(規路攏是)

guá, lian-khì ê ài(kui-lōo lóng sī)

我凋謝的愛(滿街都是)


佮你 恬去的心(你)

kah lí, tiām--khì ê sim(lí)

和你 靜默的心 (你)


佇這烏暗時代(佇這烏暗時代)

tī tse oo-àm sî-tāi(tī tse oo-àm sî-tāi)

在這個黑暗的時代(在這個黑暗的時代)


是有緣無份(想欲講出)

sī ū-iân bô-hūn(siūnn beh kóng-tshut)

有緣無份(想要說出)


寫袂了的批(的)

siá bē liáu ê phue(ê)

寫不完的信(的)


佮講袂煞的話(奈何)

kah kóng bē suah ê uē(nāi-hô)

跟說不完的話(奈何)


(亻因) 開袂完的銃(開袂完的銃)

in khui bē uân ê tshìng(khui bē uân ê tshìng)

(他們)開不完的槍 (開不完的槍)


看人去樓空(火烌猶在)

khuànn lâng-khì lâu-khang(hué-hu iû-tsāi)

人去樓空 (灰燼還在)


雨 微微仔落

hōo, bî-bî-á lo̍h

雨滴綿綿


天 微微仔光

thinn, bî-bî-á kng

天光微微


看你 微微仔笑

khuànn lí, bî-bî-á tshiò

看你 輕輕的笑了


後世人再會

āu-sì-lâng tsài-huē

下輩子再見

後記:

有些人會想,台語有什麼需要翻譯的呢?

想來想去還是決定發這篇,因為現在懂英文的人或許已經比台語多了。

之前看到新聞,1994年之後出生的年輕人會台語的比例已經低於四分之一了。我們在吸收國外文化精粹的時候我希望還是可以回過頭來看看自己的根,保衛自己的文化,認識自己是誰。

這個部分當然不只台語,客家語,原住民文化等等,只要是「自己的」,總該努力傳承,因為這些文化才是將我們塑形、灌溉的靈魂養分。

三十年前或許台語是島上的文化霸權,可現在時過境遷,也成了需要我們保護的一部分。


arrow
arrow
    全站熱搜

    iris50823 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()